NIS America ускоряет процесс локализации игр серий «Loss» и «Ys»
Западные игроки получат более быстрый доступ к играм Falcom
Отличные новости для поклонников японских ролевых игр (JRPG)! Во время цифровой презентации Ys на прошлой неделе Скорость выпуска игры на Западе.
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы обеспечить более быструю локализацию игр Falcom», — сказал он, имея в виду Ys Trails of Cold Steel II».
Хотя выпуск Kiseki: Trails of Cold Steel II в Японии запланирован на сентябрь 2022 года, его запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года уже «идет по графику... с точки зрения наших прошлых сроков выхода игр Trails». »
Исторически эта серия заставила западных геймеров долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году и не была доступна игрокам по всему миру до версии для PSP, опубликованной XSEED Games в 2011 году. Даже более поздним играм, таким как Zero No Kiseki и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Джессика Чавес, бывший менеджер по локализации XSEED Games, рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что главным узким местом была непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков. Учитывая количество текста в играх Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объясняет Коста: «Мы хотим выпустить игру как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и у нас это получается лучше». .»
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Печально известный инцидент с задержкой Ys VIII: Dana's Teardrop на год из-за ошибки перевода заставил NIS America осознать потенциальные подводные камни, которые могут возникнуть в процессе локализации. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Kiseki: Trails of Cold Steel II знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. И, поскольку игра была так хорошо принята как фанатами, так и новыми игроками, это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости.
Наш обзор The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II читайте в обзоре ниже!