Sony'nin çığır açan patenti, gerçek zamanlı oyun içi işaret dili çevirisi sunarak işitme engelli oyuncular için erişilebilirliği artırmayı amaçlıyor. Bu yenilikçi teknoloji, farklı işaret dillerini kullanan oyuncular arasındaki iletişim boşluğunu kapatıyor.
Sony, Video Oyunları için Gerçek Zamanlı İşaret Dili Çevirisinin Patentini Aldı
VR ve Bulut Oyun Teknolojilerinden Yararlanma
"SANAL ORTAMDA İŞARET DİLİ ÇEVİRİSİ" başlıklı bu patent, Amerikan İşaret Dili (ASL) ve Japon İşaret Dili (JSL) gibi farklı işaret dillerini kullanan oyuncular arasında kesintisiz iletişim sağlayan bir sistemi detaylandırıyor. Öngörülen sistem, oyun içi etkileşimler sırasında gerçek zamanlı çeviriyi kolaylaştırır.
Sony'nin önerdiği çözüm üç aşamalı bir süreci içeriyor: ilk olarak işaret hareketlerini metne dönüştürmek; ikincisi, bu metni hedef dile dönüştürmek; ve son olarak çevrilmiş metni, ekrandaki avatarlar veya göstergeler aracılığıyla görüntülenen ilgili işaret dili hareketlerine geri dönüştürmek.
"Mevcut açıklama, bir kullanıcının işaret dilini yakalamaya ve onu başka bir kullanıcı için kendi ana işaret diline çevirmeye yönelik yöntem ve sistemleri ele almaktadır," diye açıklıyor Sony patentte. "Bu çok önemli çünkü işaret dilleri evrensel olarak anlaşılamıyor ve coğrafi bölgelere göre önemli ölçüde değişiklik gösteriyor."
Sony, bu sistemin önemli bir bileşeni olarak VR başlıklarının (HMD'ler) kullanılmasını öneriyor. Bir kullanıcı cihazına (PC, oyun konsolu vb.) bağlanan bu kulaklıklar, kullanıcılar için sürükleyici bir sanal ortam sağlayacaktır.
Ayrıca Sony, kullanıcı cihazlarının bir oyun sunucusuyla iletişim kurarak paylaşılan bir oyun durumunu sürdürdüğü ağ bağlantılı bir sistem öneriyor. Bu sunucu, kullanıcılar arasında işlenmiş video akışı sağlayan bir bulut oyun platformunun parçası bile olabilir. Bu kurulum, aynı sanal ortamda eşzamanlı etkileşime olanak tanır.